He learned the butcher’s trade in Frankfurt.
|
Va aprendre l’ofici de carnisser a Frankfurt.
|
Font: Covost2
|
Pork meat, all year round Pork meat can be found all year round at the butcher’s.
|
Carn de porc, tot l’any La carn de porc es pot trobar durant tot l’any a les carnisseries.
|
Font: MaCoCu
|
Fuet dolç, a sweet cured sausage, is the most distinctive sausage found in butcher’s shops in Girona.
|
Fuet Dolç El fuet dolç és l’embotit més distintiu de la carnisseria gironina.
|
Font: MaCoCu
|
If you have not, then are you not a judge of those who have.
|
Si no us ha passat, no podeu ser els jutges d’aquells a qui sí.
|
Font: riurau-editors
|
Asia, and Africa, have long expelled her.
|
Àsia i Àfrica fa temps que l’expulsaren…
|
Font: riurau-editors
|
Wherefore, if they have not virtue enough to be Whigs, they ought to have prudence enough to wish for independence.
|
En conseqüència, si no són prou virtuosos per a ser Whigs, haurien de ser prou prudents per a desitjar la independència.
|
Font: riurau-editors
|
Some writers have explained the English constitution thus.
|
Alguns escriptors han explicat la constitució anglesa així.
|
Font: riurau-editors
|
They ask at the tobacco shop, at the bar in the square, at the butcher’s and of course, at the Wine Cooperative Society. The friendly locals tell give them better information that an Internet search engine and they finally manage to locate the seller.
|
Pregunten a l’estanc, al bar de la plaça, la carnisseria i, per descomptat, la Cooperativa; l’acollidora gent del petit poble els indica millor que un cercador d’internet i, per fi, aconsegueixen trobar el celler.
|
Font: MaCoCu
|
From a mixture of prejudice and inattention, we have contracted a false notion respecting the navy of England, and have talked as if we should have the whole of it to encounter at once, and for that reason, supposed that we must have one as large; which not being instantly practicable, have been made use of by a set of disguised tories to discourage our beginning thereon.
|
D’una barreja de prejudici i inatenció, hem contret una falsa noció respecte a l’armada d’Anglaterra, i hem parlat com si haguéssem d’enfrontar-nos-hi a tots alhora, i per aquesta raó hem suposat que hem de tenir-ne una igual de gran; cosa que, com que no és factible instantàniament, ha estat utilitzada per una colla de Tories disfressats per a descoratjar que engeguem la qüestió.
|
Font: riurau-editors
|
And among the many which I have heard, the following seems the most general, viz., that had this rupture happened forty or fifty years hence, instead of now, the Continent would have been more able to have shaken off the dependance.
|
I entre els molts que he sentit, el següent sembla el més general, a saber, que si aquesta ruptura hagués passat quaranta o cinquanta anys més avant en lloc d’ara, el continent hauria estat més capaç de desempallegar-se de la dependència.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|